Download PDF Asterix Mundart / Hibbe und dribbe (Hessisch I), by René Goscinny Albert Uderzo
Nach dem Link zu erhalten, wird es sicherlich zusätzlich Sie so einfach wie möglich gestalten. Dies ist nicht Ihre Zeit verwirrt werden. Als das Buch in dieser Internet-Seite gesammelt wird, kann es bequem erreicht werden. Sie könnten ebenfalls in verschiedenen Gadgets speichern, um sicherzustellen, dass Sie es nehmen könnten als Materialien überprüft, wo immer Sie sind. Also zur Zeit, lassen Sie sich für die motivierende Ressourcen suchen, die einfach zu erhalten. Lernen Sie die verschiedenen Methoden aus verschiedenen anderen Sie wirklich zu reduzieren, so einfach das Gefühl, die Ressourcen zu bekommen.
Asterix Mundart / Hibbe und dribbe (Hessisch I), by René Goscinny Albert Uderzo
Download PDF Asterix Mundart / Hibbe und dribbe (Hessisch I), by René Goscinny Albert Uderzo
Asterix Mundart / Hibbe Und Dribbe (Hessisch I), By René Goscinny Albert Uderzo Als Tatsächlich Veröffentlichung ist wirklich ein Fenster auf der ganzen Welt. Viele Menschen auch vielleicht nicht gerne Bücher lesen; die Bücher bieten sicherlich ständig die spezifischen Details in Bezug auf die Realität, Fiktion, Erfahrung, Abenteuer, Politik, Glaube und vieles mehr. Wir sind hier eine Internet - Seite , die Sammlungen von Publikationen größer ist als die Buchhandlung bietet. Warum? Wir geben Ihnen viele Sorten von Link , um das Buch zu bekommen Asterix Mundart / Hibbe Und Dribbe (Hessisch I), By René Goscinny Albert Uderzo On ist , wie Sie diese benötigen Asterix Mundart / Hibbe Und Dribbe (Hessisch I), By René Goscinny Albert Uderzo Sie dieses Buch hier mühelos finden können.
Ja, als das Bestseller-Buch für rund um den Globus auf dieser Website vorgestellt, Asterix Mundart / Hibbe Und Dribbe (Hessisch I), By René Goscinny Albert Uderzo ebenfalls ein motivierende weiche Dokumente Buch sein kommt, dass Sie könnte viel besser lesen. Dies ist eine Veröffentlichung, die von dem populären Autor in der Welt geschaffen wird. Aus dieser Situation ist es klar, dass diese Internet-Website, die Sie gerade inländische Publikationen jedoch nicht bieten ebenfalls die globalen Bücher.
Über den Autor und weitere Mitwirkende
Rene Goscinny wurde 1926 in Paris geboren. Er wuchs in Buenos Aires auf und nach dem Abitur arbeitete er erst als Hilfsbuchhalter und später als Zeichner in einer Werbeagentur. 1945 wanderte Goscinny nach New York aus. 1946 musste er nach Frankreich um seinen Militärdienst abzuleisten. Zurück in den USA arbeitete er wieder als Zeichner, dann als künstlerischer Leiter bei einem Kinderbuchverleger. Während einer Frankreichreise ließ Goscinny sich von einer franco-belgischen Presseagentur einstellen, die ihn zweimal als Korrespondent nach New York schickte. Er gab das Zeichnen auf und fing an zu texten. Er entwarf sehr viele humoristische Artikel, Bücher und Drehbücher für Comics. U.a. schrieb er: "Der kleine Nick" (mit Sempe), "Lucky Luke" (für Morris), "Isnogud" (mit Tabary), "Umpah-Pah" und "Asterix" (mit Uderzo). Goscinny war verheiratet und hat eine Tochter. Er starb am 5.November 1977. Albert Uderzo, 1927 geboren, wurde 1941 Hilfszeichner in einem Pariser Verlag. 1945 half er zum ersten Mal bei der Herstellung eines Trickfilms, ein Jahr später zeichnete er seine ersten Comic-strips, wurde Drehbuchverfasser und machte bald auch in sich abgeschlossene Zeichenserien. In dieser Zeit entstanden u.a. "Belloy, Ritter ohne Rüstung" (für die Zeitschrift OK) und "Verbrechen lohnt sich nicht" (für die Zeitung France-Soir). Uderzo wurde Mitarbeiter einer belgischen Agentur in Paris, wo er 1951 Jean-Michel Charlier und Rene Goscinny kennenlernte. Mit Charlier machte Uderzo "Belloy", "Tanguy" und "Laverdure" und mit Goscinny entstanden zunächst u.a. "Pitt Pistol" und "Der unglaubliche Korsar", dann folgten "Luc Junior" (für La Libre Belgique), "Benjamin und Benjamine" (für "Top Magazin") und "Umpah-Pah" (für "Tintin"). 1959 gründeten Uderzo und Goscinny ihre eigene Zeitschrift, die sich "Pilot" nannte. Als Krönung entstand dann "Asterix der Gallier".
Produktinformation
Gebundene Ausgabe: 48 Seiten
Verlag: Egmont EHAPA; Auflage: 1. Aufl. (Oktober 1997)
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3770404793
ISBN-13: 978-3770404797
Größe und/oder Gewicht:
22,5 x 1,2 x 29,4 cm
Durchschnittliche Kundenbewertung:
3.5 von 5 Sternen
7 Kundenrezensionen
Amazon Bestseller-Rang:
Nr. 395.163 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)
Seit meiner frühesten Jugend lese ich "Asterix" und habe mit den Jahren immer wieder neue Einzelheiten entdeckt. Mit der Mundart-Reihe erschliessen sich nun immer wieder neue Dialekte. Wenn man mit dem jeweiligen Dialekt bisher keine Berührungspunkte hatte, dann hilft es oft, sich selbst die Wörter laut vorzulesen - dabei sollte man allerdings darauf achten allein zu sein, ansonsten kann es einem z.B. in der Bahn passieren kurzerhand in ein Gespräch mit den Sitznachbarn verwickelt zu sein :-)) ...in jedem Fall kann ich die Mundart Bände nur wärmstens empfehlen - und vielleicht helfen diese ja auch die eine oder andere "Mundart" etwas bekannter zu machen.
als ausgewanderte Hessin und Asterix-Fan die ideale Kombination um das Heimweh etwas zu lindern.Sehr witzige Ideen in der Ãœbersetzung, ich habe sehr gelacht.
Als langjährige Asterix-Leserin war ich immer skeptisch gegenüber den Dialektausgaben, aber jetzt gebe ich zu, ich habe doch sehr gelacht.Die Geschichte kenne ich natürlich schon auswendig, aber jetzt mit hessischem Dialekt war es wirklich ein Spass.Für alle Fans -vor allem im südhessischen Raum- ein wahe Bereicherung.
Für eine gebürtige (Mittel-)Hessin kaufte ich dieses Exemplar, und weil ich selber die Asterix-Geschichten liebe. Die Hessin sagt: "Asterix auf Hessisch ist nicht auszuhalten! Aller Witz ging verloren." Wenn man also etwas anderes erwartet hat, z.B. eine Original-Asterix-Geschichte, nur auf Hessisch übersetzt, so wird man enttäuscht. Aber so etwas geht wohl auch gar nicht.
Ist nicht die beste Asterix Geschichte, aber auf Hessisch eine interessante Alternative!Ganz der Natur der Asterix Autoren folgend, haben die Übersetzer Seitenhiebe auf Land und Volk verübt undso etwas mehr Würze in die Geschichte gebracht. Nicht einfach nur abgeschrieben, sonder kreativ und frei übersetzt. Auch Details wie krähende Hähne und die Comic "Soundeffekte" sind auf Hessisch.Mein Fazit: Empfehlenswert
Das Buch ist, wenn man hessisch versteht, einfach witzig und herzerfrischend komisch. Allem anschein nach eine Pflichtlektüre für Hessen mit "kleinem Dachschaden"(nicht böse, nur lieb)! Der Text aus dem Comic wurde nicht, wie andere Mundartautoren es gerne machen, wort für wort übersetzt, sondern frei und mit regionalen Anspielungen, die aber wohl bloß die Hessen verstehen
Ich habe das Buch als Geschenk für einen in Hessen lebenden Bayern gekauft, er hatte seine helle Freude daran.
Asterix Mundart / Hibbe und dribbe (Hessisch I), by René Goscinny Albert Uderzo PDF
Asterix Mundart / Hibbe und dribbe (Hessisch I), by René Goscinny Albert Uderzo EPub
Asterix Mundart / Hibbe und dribbe (Hessisch I), by René Goscinny Albert Uderzo Doc
Asterix Mundart / Hibbe und dribbe (Hessisch I), by René Goscinny Albert Uderzo iBooks
Asterix Mundart / Hibbe und dribbe (Hessisch I), by René Goscinny Albert Uderzo rtf
Asterix Mundart / Hibbe und dribbe (Hessisch I), by René Goscinny Albert Uderzo Mobipocket
Asterix Mundart / Hibbe und dribbe (Hessisch I), by René Goscinny Albert Uderzo Kindle